Fireşte, un manuscris În ziua de 16 august 1968, mi-a căzut în mină o carte datorată unui anume abate Vallet, Le manuscript de Dom Adson de Melk, tradus în franceză după ediţia lui Dom J. Mabillon (Aux Presses de l’Abbaye de la Source, Paris, 1842). Cartea,...
More
Fireşte, un manuscris În ziua de 16 august 1968, mi-a căzut în mină o carte datorată unui anume abate Vallet, Le manuscript de Dom Adson de Melk, tradus în franceză după ediţia lui Dom J. Mabillon (Aux Presses de l’Abbaye de la Source, Paris, 1842). Cartea, însoţită de date istorice mult prea sărace, se limita să reproducă cu fidelitate un manuscris din secolul al XlV-lea, găsit, la rândul său, în mănăstirea din Melk, de marele erudit al secolului al XVII-lea, căruia i se datorează atât de mult în privinţa istoriei ordinului benedictin. Mă bucuram de savanta trouvaille (a treia, deci, în timp, pentru mine) pe când mă aflam la Praga, în aşteptarea unei persoane dragi. Şase zile mai târziu, după ce trupele sovietice au ocupat nefericitul oraş, reuşeam să ajung la frontiera austriacă, la Linz, de aici să mă duc la Viena, unde m-am întâlnit cu persoana aşteptată, şi împreună s-o pornim în sus pe Dunăre. Într-un climat mental de mare tulburare, citeam, fascinat, cumplita istorie a lui Adso
Less