I.- TERMINOLOGÍA. Aunque los dos nombres más comunes con los que se conoce a la técnica que nos ocupa son fondo azul ( blue screen en inglés ) y Croma key ( Chroma Key en inglés ) también podemos referirnos a ella como pantalla azul, Cromaquí, superposición...
More
I.- TERMINOLOGÍA. Aunque los dos nombres más comunes con los que se conoce a la técnica que nos ocupa son fondo azul ( blue screen en inglés ) y Croma key ( Chroma Key en inglés ) también podemos referirnos a ella como pantalla azul, Cromaquí, superposición por separación de colores e incluso como mascarilla en movimiento ( Travelling mate en ingles ). Aunque el proceso es el mismo en cinematografía se le suele llamar Travelling mate y en edición de vídeo chromakey. Comentario técnico de Juan Carlos Llauradó En realidad todas las técnicas de extracción de elementos o personajes son "oficialmente" Travelling Mattes, siendo el Chroma un tipo de Matte. Se los conoce como mattes en contraposición al término máscara que es más propio del entorno puramente 2D y de imagen fija. Esto es arbitrario totalmente ya que es lo mismo, sólo varía el dónde se aplica y cómo se extrae el matte, o máscara. Lo que si es importante destacar es que Chroma Key es un término puramente de televisión (aunque su
Less