Ñïàñèáî, ÷òî ñêà÷àëè êíèãó â áåñïëàòíîé ýëåêòðîííîé áèáëèîòåêå RoyalLib.
ru
Âñå êíèãè àâòîðà
Ýòà æå êíèãà â äðóãèõ ôîðìàòàõ
Ïðèÿòíîãî ÷òåíèÿ!
Александр Милн
Винни-Пух
Внеклассное чтение –
Александр Милн, Борис Заходер
Винни-Пух
ПРЕДИСЛОВИЕ
Ровно сорок лет...
More
Ñïàñèáî, ÷òî ñêà÷àëè êíèãó â áåñïëàòíîé ýëåêòðîííîé áèáëèîòåêå RoyalLib.
ru
Âñå êíèãè àâòîðà
Ýòà æå êíèãà â äðóãèõ ôîðìàòàõ
Ïðèÿòíîãî ÷òåíèÿ!
Александр Милн
Винни-Пух
Внеклассное чтение –
Александр Милн, Борис Заходер
Винни-Пух
ПРЕДИСЛОВИЕ
Ровно сорок лет тому назад — как сказано в одной старой книге, «на середине
жизненной дороги» (мне тогда было как раз сорок лет, а сейчас, как вы легко сосчитаете,
вдвое больше), — я встретился с Винни-Пухом.
Винни-Пух тогда ещё не назывался Винни-Пухом.
Его звали «Уинни-тзе-Пу».
И он не
знал ни слова по-русски — ведь он и его друзья всю жизнь прожили в Зачарованном Лесу в
Англии.
Писатель А.
А.
Милн, который написал целых две книги об их жизни и
приключениях, тоже знал только по-английски.
Я прочитал эти книги и сразу так полюбил Пуха и всех остальных, что мне ужасно
захотелось познакомить с ними и вас, ребята.
Но так как все они (вы догадались?) умели говорить только по-английски, а это оченьочень трудный язык — особенно для тех, кто его не
Less