Nabucco Va Pensiero - Chœur des esclaves Va, pensiero, sull’ali dorate; Va, ti posa sui clivi, sui colli, Ove olezzano tepide e molli L’aure dolci del suolo natal ! Del Giordano le rive saluta. Di Sïonne le torri atterrate Oh mia patria si bella e perduta !...
More
Nabucco Va Pensiero - Chœur des esclaves Va, pensiero, sull’ali dorate; Va, ti posa sui clivi, sui colli, Ove olezzano tepide e molli L’aure dolci del suolo natal ! Del Giordano le rive saluta. Di Sïonne le torri atterrate Oh mia patria si bella e perduta ! Oh membranza si cara e fatal ! Arpa d’òr dei fatidici vati, Perche muta dal salice pendi ? Le memorie nel petto raccendi, Ci favella del tempo chefu ! O simìle di Solima ai fati Traggi un suono di crudo lamento, O t’ispiri il Signore un concento Che ne infonda al patire virtu, x 3 Al patire virtu ! Traduction : Va, pensée, sur tes ailes dorées, Va te poser sur les versants, sur les collines, Où embaume, tiède et suave, L’air doux de la terre natale ! Salue les rives du Jourdain, Les tours renversées de Sion. O, ma patrie, si belle et perdue ! O souvenir, si cher et funeste ! Harpe d’or des prophètes du destin, Pourquoi, pends-tu, muette, aux branches du saule ? Ravive les souvenirs gravés dans nos coeurs, Parle-nous du temps passé !
Less