一般財団法人 国際教育振興会 日米会話学院 since 1945 International Education Center (IEC) / Nichibei Kaiwa Gakuin 通訳翻訳セミナー 2019年9-10月 ■特別講演会■ 「私が定年後から通訳者になれた理由 ---英語ではじまった新しい世界---」 2010年8月、60歳で定年退職。2010年9月、通訳者としてデビュー。2019年9月、通訳者生活10年目に 入る。初年度の稼働日数、約20日、現在の稼働日数、約200日。...
More
一般財団法人 国際教育振興会 日米会話学院 since 1945 International Education Center (IEC) / Nichibei Kaiwa Gakuin 通訳翻訳セミナー 2019年9-10月 ■特別講演会■ 「私が定年後から通訳者になれた理由 ---英語ではじまった新しい世界---」 2010年8月、60歳で定年退職。2010年9月、通訳者としてデビュー。2019年9月、通訳者生活10年目に 入る。初年度の稼働日数、約20日、現在の稼働日数、約200日。 普通のサラリーマンエンジニアが、定年後という遅い出発からでも、通訳者になれた理由を、“そのために してきたこと”、“具体的な英語の勉強方法”、“助けられた人との出会い(運とか縁とか呼ばれるもの)”の 視点からお話しさせていただきます。 また、英語ができることによって広がる新しい世界、通訳以外の世界についてもお話しできたらと思って います。(たとえば、今年私は通訳以外の仕事で3回インドへ行きました。それも英語ができたお陰です。) 英語ができることのメリットは計り知れないと思います。現役世代にとっても、私のような定年後の第二の 人生においても、英語は様々な可能性や出会いを運んでくれます。是非皆さんにも、英語を身につけて、 活躍の世界を広げていただきたいと思います。そのために、少しでも参考になるお話ができたらと願って います。 お目に掛かるのを楽しみにしています! 講演者: 田代 真一郎 氏 日 時 :9月6日(金) 1950年生まれ。名古屋工業大学生産機械工学科修士課程修了。卒業後、日立 19:00~21:00 造船(株)と三菱自動車工業(株)に定年まで勤務。50歳からの数年間、ダイムラー・ クライスラーとの乗用車共同開発やシナジー発揮の各種協業活動に従事。この時の 定 員 :先着26名 経験から、企業のグローバル化の必要性と、そのための英語コミュニケーション力の 受講料 :3,000円 重要性を痛感し、55歳で通訳学校の門を叩き、本格的に英語の学習を始める。 60歳定年後は、フリーランス通訳者・翻訳者・講師としてさまざまな方面で活用中。 コード番号 :72001 (著書より) 先着順にて受け付けします。 著書: 申込方法はこのパンフレットの 『「英語が話せない、海外居住経験なしのエ
Less