Ici, nous avons cherché à mettre en valeur le livre, en utilisant les trois couleurs que sont le rouge, le jaune et le vert, reprenant les couleurs du Portugal. Nous avons enlevé les lettres orangées dans le but d’alléger le logo et d’obtenir ainsi une...
More
Ici, nous avons cherché à mettre en valeur le livre, en utilisant les trois couleurs que sont le rouge, le jaune et le vert, reprenant les couleurs du Portugal. Nous avons enlevé les lettres orangées dans le but d’alléger le logo et d’obtenir ainsi une meilleure lisibilité. Le filet en dessous du texte rappelle la couleur principale, qui est le rouge et permet de stabiliser le logo. Les lettres formant le mot «LUSOFONIA» donnent l’impression de sortir du livre. La typographie utilisée pour «LUSOFONIA traduction» est une police sans empattements, moderne avec un style travaillé, dont la taille est supérieure à l’illustration du livre. Enfin, nous avons réalisé une version monochrome, en cas d’utilisation du logo en une couleur. Valeurs de noir «Livre» : 50%, 80%, 85% «Texte» : 80% Recommandation graphique pour LUSOFONIA TRADUCTION Identité visuelle v1
Less