intheprimaryclassroom
INTRODUCCIÓN
En la última década hemos visto cómo la
preocupación por dotar a todos los ciudadanos
europeos de la posibilidad de comunicarse en, al
menos dos idiomas, además del materno, ha
sido tema de debate en toda Europa....
More
intheprimaryclassroom
INTRODUCCIÓN
En la última década hemos visto cómo la
preocupación por dotar a todos los ciudadanos
europeos de la posibilidad de comunicarse en, al
menos dos idiomas, además del materno, ha
sido tema de debate en toda Europa.
Ya en
1995, el Libro Blanco Enseñar y aprender: hacia
la sociedad del conocimiento, recomendaba el
dominio de tres lenguas de la Unión Europea1.
Estas pretensiones han hecho que los enfoques y
metodologías para la enseñanza de lenguas
extranjeras hayan ido variando, en busca de esa
fórmula mágica, con la que nuestros alumnos
consigan ser usuarios independientes de
diferentes lenguas.
Así, hemos sido testigos en
nuestro país del incremento en número de
colegios bilingües o que desarrollan un currículo
integrado, especialmente en el ámbito de centros
públicos.
Dichas iniciativas surgen tras llegar a la
conclusión de que es necesario dotar al alumno
de más posibilidades de practicar la lengua
meta, ya que tres o cua
Less