Fauchon la Culture !
Chacun fait son miel d internet comme il l entend.
Je
me félicite de la mise à disposition par Google de très nombreux
ouvrages en langues étrangères, dont la traduction est tombée
dans le domaine public.
A quoi bon, par...
More
Fauchon la Culture !
Chacun fait son miel d internet comme il l entend.
Je
me félicite de la mise à disposition par Google de très nombreux
ouvrages en langues étrangères, dont la traduction est tombée
dans le domaine public.
A quoi bon, par exemple, acquérir à la Fnac les Sonnets
de Shakespeare, alors que l ancienne traduction de FrançoisVictor Hugo est meilleure et gratis, se souciant peu de rendre la
« musique » de Shakespeare.
Voir dans l’œuvre irréligieux de
Shakespeare un éloge de la musique revient à le confondre
avec le drame bourgeois, à la manière de Sartre ou Claudel.
Du reste, nombre d ouvrages photographiés par Google
datent du XIXe siècle et sont préfacés avec beaucoup plus de
sobriété.
Que penser des commentateurs, qui, aujourd hui, dépassent parfois en longueur l auteur original ? On reconnaît dans
cette manière de « tirer la couverture à soi », la marque de la
spéculation, c est-à-dire de la religion.
L’insecte est donc vers
quoi l’anthropolo
Less