El vaso de leche Manuel Rojas
Afirmado en la barandilla de estribor, el marinero parecía esperar a alguien.
Tenía en la mano izquierda
un envoltorio de papel blanco, manchado de grasa en varias partes.
Con la otra mano atendía la pipa.
Entre unos vagones...
More
El vaso de leche Manuel Rojas
Afirmado en la barandilla de estribor, el marinero parecía esperar a alguien.
Tenía en la mano izquierda
un envoltorio de papel blanco, manchado de grasa en varias partes.
Con la otra mano atendía la pipa.
Entre unos vagones apareció un joven delgado; se detuvo un instante, miró hacia el mar y avanzó
después, caminando por la orilla del muelle con las manos en los bolsillos, distraído o pensando.
Cuando pasó frente al barco, el marinero le gritó en inglés:
-I say; look here! (¡Oiga, mire!)
El joven levantó la cabeza y, sin detenerse, contestó en el mismo idioma:
-Hallow! What? (¡Hola! ¡Qué?)
-Are you hungry? (¿Tiene hambre?)
Hubo un breve silencio, durante el cual el joven pareció reflexionar y hasta dio un paso más corto que
los demás, como para detenerse; pero al fin dijo, mientras dirigía al marinero una sonrisa triste:
-No, I am not hungry! Thank you, sailor.
(No, no tengo hombre.
Muchas gracias, marinero.
)
-Very well.
(Muy bien.
)
Sacose la pi
Less